(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)
Entry |
Sound Illustrated | Orthography | English |
1 |
ss |
issi' |
deer |
2 |
oo |
loolo' |
doodlebug |
3 |
oo |
hachi̱loolo' |
y'all's doodlebug |
4 |
tt |
itti' |
tree |
5 |
ʃ |
chisha' |
postoak tree |
6 |
h |
bihi' |
mulberry |
7 |
bb |
koshobba' |
poke salad |
8 |
j |
tiyak |
pine |
9 |
n |
hina' |
road |
10 |
ttʃʃ |
pichcha̱ha |
barn |
11 |
ʃʃ |
alhpishshi' |
pillow |
12 |
jj |
iyyi' |
foot |
13 |
t |
iti |
mouth |
14 |
|
itihalbi', itialbi' |
lips |
15 |
ttʃʃ |
ibichchala', ibihchala' |
nose |
16 |
ʃʃ |
ibishshano |
he has a cold, he has a runny nose |
17 |
mb |
hasimbish |
tail |
18 |
ĩi |
i̱i |
yes |
19 |
k+l |
toklo |
two |
20 |
mb |
omba |
it's raining |
21 |
mp |
impa |
he's eating |
22 |
mp |
chompa |
he buys it |
23 |
|
abika |
he is sick |
24 |
|
asabika |
I am sick |
25 |
|
abikachilitok |
I made him sick |
26 |
|
achibikashlitok |
I made you sick |
27 |
|
|
Ella, you made me sick |
28 |
|
imambiika |
he got sick for/over her |
29 |
mb |
shambatok |
he went blind |
30 |
f |
asachifatok |
he washes me |
31 |
|
ilachifatok |
we wash him |
32 |
f |
alhchifa |
it is washed |
33 |
f |
ilachifa |
he washes himself |
34 |
|
aachi |
he says it |
35 |
|
aashlitok |
I said it |
36 |
|
ahánchi |
he says it and says it (hngr.) |
37 |
b |
ittibi |
they fight |
38 |
|
abitaam? |
did he kill it? |
39 |
|
issabitok |
you killed me |
40 |
|
chibilitok |
I killed you |
41 |
a |
alali |
I'm here, I've arrived |
42 |
a |
ishtalali |
I bring it here |
43 |
k+l |
iklo |
he doesn't arrive |
44 |
k |
chiiki |
early |
45 |
b |
alhchiba |
it's late (it's a long time to wait for him) |
46 |
t |
asitili |
he ties it to it |
47 |
jj |
iliyya |
we go |
48 |
t |
ayiimita |
he's happy and excited (about a coming event) |
49 |
l |
bila |
it melts |
50 |
tʃ |
bishlichi |
he milks it |
51 |
ʃ |
bishalhchi |
it's milked; it's squeezed out |
52 |
|
bohli, booli |
he lays it down |
53 |
|
kahli, kaali |
he lays them (2) down |
54 |
|
chaaha |
he is tall |
55 |
|
sachaaha |
I'm tall |
56 |
|
chakissa |
it's sticky |
57 |
|
sachakissa |
I'm sticky |
58 |
bb |
chíkkibbi |
it's all piled up; it's dome-shaped |
59 |
|
chiko'li |
she pulls her hair |
60 |
|
sachiko'li |
she pulls my hair |
61 |
|
chofata |
it's clean |
62 |
|
sachofata |
I'm clean |
63 |
|
chóyyo'kma |
it's really good (ygr.) |
64 |
|
chokoshkomo |
he plays |
65 |
|
sachokoshkomochi |
he makes me play |
66 |
n |
halbina |
it is given away |
67 |
|
haklo |
listen! |
68 |
|
hakloli |
I listen to it |
69 |
|
chihakloli |
I listen to you |
70 |
|
sahashaha |
I'm angry |
71 |
k |
hika |
stand up! |
72 |
kk |
híkki'ya |
he's standing up |
73 |
ɬ |
hilha |
he dances |
74 |
m |
sahimitta |
I'm young, I'm new |
75 |
|
hololi |
I put on (shoes) |
76 |
|
i̱hololi |
I put on (shoes) for him |
77 |
|
pohopoa |
he's jealous of us |
78 |
mp |
hotampi |
she strings (beads) |
79 |
ll |
illi |
he dies |
80 |
m |
ima |
he gives it |
81 |
nn |
lowak inni |
he warms himself by the fire |
82 |
ʃ |
ishi |
he gets it, he takes it |
83 |
ss |
impat issa |
he finishes eating |
84 |
ɬɬ |
kilhlhi |
he gnaws it |
85 |
s |
kisili |
he bites it |
86 |
s |
chikisili |
he bites you |
87 |
|
kisli |
he bites it more than once (like a dog) |
88 |
|
chikisli |
he bites you more than once |
89 |
|
kohónta |
he whistles and whistles (hngr.) |
90 |
|
kooli |
he breaks (e.g. a dish) |
91 |
|
koolitaam? |
did he break it? |
92 |
|
kohó̱litok? |
|
93 |
n |
kostini |
he sobers up |
94 |
|
lapaachi |
he sticks it on |
95 |
|
lapaahánchi |
he sticks it on and sticks it on (hngr.) |
96 |
|
lapaashlitok |
I stuck it on |
97 |
f |
lhíffi'li |
he drags himself around |
98 |
|
lhíffi'chi |
he drags it around |
99 |
p |
lhipa |
it's worn out, ragged |
100 |
|
liili |
he hoes |
101 |
|
hachi̱liili |
he hoes for you all |
102 |
|
malili |
he runs |
103 |
|
ishmalili |
you run |
104 |
|
ikmali'lo |
he's not running |
105 |
|
málli'li |
(form of malili — ggr.) |
106 |
|
ishmálli'li |
(form of "you run" — ggr.) |
107 |
|
malí̱li |
(form of malili — ngr.) |
108 |
|
ishmalí̱li |
(form of "you run" — ngr.) |
109 |
ʔ |
ofi'at malli |
the dog is jumping |
110 |
tʃ |
mallicha woochi |
he jumps and barks |
111 |
h |
niha |
it's greasy |
112 |
|
okmiloli |
he's bug-eyed |
113 |
|
okmíllo'li |
he's sort of bug-eyed (ggr.) |
114 |
tt |
okshitta |
he closes it |
115 |
|
ollali |
he laughs |
116 |
|
ishollali |
you laugh |
117 |
ff |
pichiffi |
he crushes it, splats it |
118 |
|
pihli |
he sweeps |
119 |
l |
pihlili |
I sweep it |
120 |
|
impihlili |
I sweep it for him |
121 |
s |
pisa |
look! |
122 |
p |
ilipisa |
he's looking at himself |
123 |
p |
chipisa |
he's looking at you |
124 |
|
chipisli |
I'm looking at you |
125 |
|
shala'li |
he slides |
126 |
|
ishshala'li |
you slide |
127 |
kk |
shikkilili |
it's cone-shaped |
128 |
ll |
shitli |
he combs it |
129 |
pp |
shippa |
it dries up (has the water go down in it) |
130 |
|
shokmalali |
it's shiny |
131 |
j |
sinksiya |
he whines (of a dog) |
132 |
|
sataha |
I'm worn out |
133 |
|
taha |
he's worn out |
134 |
|
talaali |
he sets it upright |
135 |
|
ishtalaali |
you set it upright |
136 |
|
ontálla'li |
(someone) has set it upright on it |
137 |
|
talá̱li |
he leaves (a cup) behind (ngr.) |
138 |
|
ishtalá̱li |
you leave (a cup) behind (ngr.) |
139 |
f |
ti̱fi |
he plucks it, pulls it out by the roots |
140 |
w |
tiwa |
it opens |
141 |
ww |
tiwwi |
he opens it |
142 |
|
toksalili |
I work |
143 |
ʔ |
wáyya'a |
it is located there [w] |
144 |
|
wilooli |
he shakes (a rug) |
145 |
|
ishwilooli |
you shake (a rug) |
146 |
|
ikwilo'lo |
he didn't shake it |
147 |
w |
iliwilooli |
he shakes himself |
148 |
ɬ |
yilhibli |
he demolishes it |
149 |
mm |
yimmi |
he believes it |
150 |
j |
chiyimmi |
you believe it |