(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)
| Entry |
Practical Orthography | IPA | English |
| 1 |
tiɡ̂lax̂ |
ˈtiʁlaχ |
bald eagle |
| 2 |
tiistax̂ |
ˈtiːstaχ |
dough, piecrust |
| 3 |
tiihnax̂ |
ˈtiːhnaχ |
mound |
| 4 |
tanix̂ |
ˈtaniχ |
forehead |
| 5 |
taangax̂ |
ˈtaːŋaχ |
water |
| 6 |
tukux̂ |
ˈtukuχ |
chief |
| 7 |
tulax̂ |
ˈtulaχ |
forearm |
| 8 |
tuutx̂ax̂ |
ˈtuːtχaχ |
dried stalk of cow |
| 9 |
chis |
ˈtʃis |
to stick adhere, cleave |
| 10 |
chisil |
ˈtʃisil |
scatter |
| 11 |
chiɡdax̂ |
ˈtʃiʁdaχ (d or ð) |
Aleut raincoat |
| 12 |
chiidax̂ |
ˈtʃiːðaχ |
baby animal, e.g. seal |
| 13 |
chaɡix̂ |
ˈtʃaɣiχ |
halibut |
| 14 |
chaasxix̂ |
ˈtʃaːsxiχ |
cup |
| 15 |
chuɡux̂ |
ˈtʃaːsxiχ |
sand |
| 16 |
chuulkix |
ˈtʃuːlkix |
socks |
| 17 |
kiɡil |
ˈkiɣil |
to bite |
| 18 |
kiin |
ˈkiːn |
who |
| 19 |
kadan |
ˈkaðan |
in front of the speaker |
| 20 |
kaangux̂ |
ˈkaːŋuχ |
healthy |
| 21 |
kukax̂ |
ˈkukaχ |
grandmother |
| 22 |
kuusxix̂ |
ˈkuːsxiχ |
cat |
| 23 |
qiqix̂ |
ˈqiqiχ |
slime |
| 24 |
qiiɡax̂ |
ˈqiːɣaχ |
grass |
| 25 |
qalɡadax̂ |
qalˈɣaðaχ |
food |
| 26 |
qaadas |
ˈqaːðas |
dolly varden (fish) |
| 27 |
quhmax̂ |
ˈquhmaχ |
white |
| 28 |
sisax̂ |
ˈsisaχ |
hundred |
| 29 |
siintax̂ |
ˈsiːntaχ |
cent |
| 30 |
sas |
ˈsas |
birds |
| 31 |
saalax̂ |
ˈsaːlaχ |
lard, reindeer fat |
| 32 |
saakux̂ |
ˈsaːkuχ |
king eider |
| 33 |
susux̂ |
ˈsusuχ |
pus |
| 34 |
suuskax̂ |
ˈsuːskaχ |
baby's bottle |
| 35 |
ziilitax̂ |
ˈziːlitaχ |
vest |
| 36 |
azax̂ |
ˈazaχ |
to be, no time marker |
| 37 |
zaavtrikax̂ |
ˈzaːvtrikaχ |
breakfast |
| 38 |
huzus |
ˈhuzus |
to make plenty |
| 39 |
zuulutax̂ |
ˈzuːlutaχ |
gold |
| 40 |
dix̂ |
ˈdiχ |
soot |
| 41 |
diikal |
ˈdiːkal |
mischievous |
| 42 |
dax̂ |
ˈdaχ |
eye |
| 43 |
daax̂tux̂ |
ˈdaːχtuχ |
kidney |
| 44 |
duskax̂ |
ˈduskaχ |
washboard, plank |
| 45 |
gil |
ˈɣil |
he is envious |
| 46 |
aɡul |
ˈaɣul |
to make, build |
| 47 |
x̂aayax̂ |
ˈχaːjaχ |
steam bath |
| 48 |
x̂ax̂ |
ˈχaχ |
(halibut) stomach |
| 49 |
ɡul |
ˈɣul |
to go through |
| 50 |
hinus |
ˈhinus |
piece of sod (barnbara) |
| 51 |
halal |
ˈhalal |
to turn the head |
| 52 |
hudax̂ |
ˈhudaχ |
dried fish |
| 53 |
aɡ̂al |
ˈaʁal |
to open, ebb tide |
| 54 |
asxinux̂ |
asˈxinuχ |
one (girl) |
| 55 |
alax asxinux |
ˈalax asˈxinux |
two girls |
| 56 |
hizax |
ˈhizax |
almost |
| 57 |
miilax̂ |
ˈmiːlaχ |
soap |
| 58 |
mal |
ˈmal |
to do |
| 59 |
mukax̂ |
ˈmukaχ |
flour |
| 60 |
Niiɡ̂uɡ̂is |
ˈniːʁuʁis |
people of Atka |
| 61 |
naɡa |
ˈnaɣa |
it's inside |
| 62 |
anax̂ |
ˈanaχ |
mother |
| 63 |
qanul |
ˈqanul |
smells of fish |
| 64 |
qunɡix̂ |
ˈquŋiχ |
hump (back) |
| 65 |
hanɡal |
ˈhaŋal |
to go up |
| 66 |
qanɡul |
ˈqaŋul |
to go in |
| 67 |
hmiichix̂ |
ˈhmiːtʃiχ |
ball |
| 68 |
hmachil |
ˈhmatʃil |
to get stuck |
| 69 |
hmuqatix̂ |
hmuˈqatiχ |
fish's gill cover |
| 70 |
chuhnil |
ˈtʃuhnil |
to poke |
| 71 |
ahnatix̂ |
aˈhnatiχ |
marker |
| 72 |
hnul |
ˈhnul |
to reach |
| 73 |
kahngil |
ˈkahŋil |
to bend |
| 74 |
ahnɡal |
ˈahŋal |
to acknowledge |
| 75 |
qahnɡus |
ˈqahŋus |
seaweed |
| 76 |
waya |
ˈwaja |
right here, now |
| 77 |
lil |
ˈlil |
to like like, appear |
| 78 |
lal |
ˈlal |
to pick up, gather |
| 79 |
lul |
ˈlul |
to believe |
| 80 |
yas |
ˈjas |
reef |
| 81 |
ayul |
ˈajul |
to fall |
| 82 |
hwaɡ̂ix̂ |
ˈhwaʁiχ |
smoke |
| 83 |
tahlidax̂ |
taˈhliðaχ |
knot in wood |
| 84 |
hlax̂ |
ˈhlaχ |
boy |
| 85 |
qihluxs |
ˈqihluxs |
barking |
| 86 |
hyal |
ˈçal |
tide |
| 87 |
hyul |
ˈçul |
to pour, spill |
| 88 |
aalal |
ˈaːlal |
being done |
| 89 |
alax̂ |
ˈalaχ |
whale |
| 90 |
alal |
ˈalal |
want |
| 91 |
chiidax̂ |
ˈtʃiːðaχ |
baby animal (e.g. seal) |
| 92 |
hiilal |
ˈhiːlal |
done that way |
| 93 |
chidaɡ̂a |
tʃiˈðaʁa |
border, space beside |
| 94 |
inux̂ |
ˈinuχ |
piece of tobacco |
| 95 |
hilal |
ˈhilal |
to read |
| 96 |
huudal |
ˈhuːðal |
to sound horn |
| 97 |
udax̂ |
ˈuðax |
bay |
| 98 |
hudal |
ˈhuðal |
to dry fish or meat |
| 99 |
kitax̂ |
ˈkitaχ |
foot |
| 100 |
hlam kitaa |
ˈhlam kiˈtaː |
boy's foot |
| 101 |
tunux̂ |
ˈtunuχ |
word |
| 102 |
Unangam tunuu |
uˈnaŋam tuˈnuː |
Aleut language |
| 103 |
tanix̂ |
ˈtaniχ |
forehead |
| 104 |
hlam tanii |
ˈhlam taˈniː |
boy's forehead |
| 105 |
kakix̂tal |
ˈkakiχˈtal |
looks up |
| 106 |
qaqaɡ̂ix̂ |
qaˈqaʁiχ |
arctic loon |
| 107 |
kixs |
ˈkixs |
to bite |
| 108 |
quqdax̂ |
ˈquqðaχ |
dirty |
| 109 |
qadux̂ |
ˈqaðuχ |
scab on skin |
| 110 |
kitax̂ |
ˈkitaχ |
foot |
| 111 |
qilax̂ |
ˈqilaχ |
morning |
| 112 |
kudux̂ |
ˈkuðuχ |
leg |
| 113 |
chaknax̂ |
ˈtʃaknaχ |
stinky |
| 114 |
daaxtux̂ |
ˈdaːχtuχ |
kidney |
| 115 |
akalux̂ |
aˈkaluχ |
way, path |
| 116 |
aqal |
aˈqal |
stretch |
| 117 |
chngax̂ |
ˈtʃŋaχ |
fur, pelt, yarn |
| 118 |
humɡix̂ |
ˈhumɣiχ |
lung |
| 119 |
amxix̂ |
ˈamxiχ |
flesh of fish |
| 120 |
umɡ̂ix̂ |
ˈumʁiχ |
bait |
| 121 |
kdax̂ |
ˈkðaχ (ð may be θ) |
ice |
| 122 |
sdax̂ |
ˈsðaχ (ð may be θ) |
star |
| 123 |
Aliĝis qawanaaĝikus. |
|
Old men hunted sealions. |
| 124 |
Aliĝis qawanaaĝil? |
|
Did old men hunt sealions? |
| 125 |
Anax̂ asxinux̂ kumsix̂tal. |
|
The mothers carried the girls. |
| 126 |
Anax̂ asxinux̂ kumsix̂tal, ii? |
|
Did the mothers carry the girls? |
| 127 |
Asxinus qasxanax̂. |
|
The girls laughed. |
| 128 |
Asxinus qasxal, ii? |
|
Did the girls laugh? |
| 129 |
Asxudgis qasxanax̂. |
|
The big girls laugh. |
| 130 |
Asxudgis qasxanax̂, ii? |
|
Did the big girls laugh? |
| 131 |
Aagayuuĝis uyungis aduzax̂. |
|
Cormorants' necks are long. |
| 132 |
Aagayuuĝim uyungis aduzax̂? |
|
Are cormorants' necks long? |
| 133 |
Hlas asxinus qingunaaĝiguu, anaa ngaan hix̂tada. |
|
If boys try to kiss girls- tell their mothers. |
| 134 |
Hlas qingunaax̂s aguu, asxinus anaan ngaan hix̂tada. |
|
If boys try to kiss, girls tell their mothers. |
| 135 |
Adangis quganas haĝunas. |
|
Their fathers carried rocks. (asking a Q) |
| 136 |
Adas quganas haĝux̂takus, asxinus qasxanas. |
|
When their fathers carried rocks, the girls laughed. |
| 137 |
Tanasxam ilan tanasxaĝikus. |
|
We were out there (camping). |
| 138 |
Igax̂tax̂ waaĝanax̂. |
|
The airplane came. |
| 139 |
Sakang akus igax̂tax̂ waaĝanax̂. |
|
When we were out there, the airplane came. |
| 140 |
Ulangis uluudalakax̂, qaxchix̂dakux̂. |
|
Their house isn't red, it's black. |