(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)
Entry
Orthography
Transcription
English
1
bied
bit
offer
2
beet
biət
beet root
3
bed
bɛt
bed
4
bad
bɑt
bath
5
bot
bot
flounder
6
boek
bʊk
book
7
boot
buə̯t
boat
8
bid
bət
pray
9
byt
bə̟i̯t
bite
10
buit
bʊ̟ɪt
booty
11
beton
bəton
concrete
12
betoon
bətuən
show, display
13
tel
tɛ̞ːl
count
14
teel
tiə̯l
cultivate
15
tor
toɾ
beetle
16
toor
tuə̯ɾ
cast a spell
17
nut
nʊ̠t
use, benefit
18
nuut
nyt
new
19
bas
bɑs
bass
20
baas
bɑːs
boss
21
barbaar
bɑR'bɑːɾ
barbarian
22
reis
rə̟i̯s
journey
23
rys
rə̟i̯s
rice
24
ore
uə̯ɾə
ears
25
koop
kuə̯p
purchase
26
skuur
skyr
shed
27
skerf
skɛ̞ɾf
shepherd
28
skêr
skɛ̞ːɾ
scissors
29
skare
skɑːɾə
crowd
30
skor
skoɾ
hoarse
31
skoor
skuə̯ɾ
shore
32
skurf
skəɾf
mangy
33
by
bə̟i̯
bee
34
py
pə̟i̯
gown
35
dy
də̟i̯
thigh
36
ty
tə̟i̯
season
37
vy
və̟i̯
fig
38
wy
wə̟i̯
devote
39
hy
ɦə̟i̯
he
40
ry
Rə̟i̯
string
41
jy
jə̟i̯
you
42
ly
lə̟i̯
suffer
43
yl
ə̟i̯l
thin
44
yk
ə̟i̯k
gauge
45
ys
ə̟i̯s
ice
46
papie
pɑːpi
cocoon
47
pappie
pɑpʰi
dad
48
pas
pɑs
pace
49
paas
pɑːs
Easter
50
bar
bɑɾ
barren
51
baar
bɑːɾ
inexperienced
52
rat
Rɑt
gear
53
raad
Rɑːt
advice
54
daagliks
dɑːχləks
daily
55
daglig
dɑχləχ
daylight
56
dal
dɑl
valley
57
daal
dɑːl
sink
58
lê
lɛ̞ː
lying
59
la
lɑː
la (music scale)
60
roei
Rui
row
61
rooi
Rɔːi
red
62
baadjie
bɑːi̯ki
jacket
63
baaitjie
bɑːiːki
small boy
64
bietjie
biki
a little…
65
beentjie
biɛŋki
small leg
66
bedjie
bɛi̯ki
little bed
67
bytjie
bə̟i̯ki
little bee
68
bekkie
bɛ̞ki
little mouth
69
nuis
ɦʊ̟i̯s
house
70
ui
ʊ̟i̯
onion
71
uit
ʊ̟i̯t
out
72
buit
bʊ̟i̯t
booty
73
ruit
Rʊ̟i̯t
window pane
74
suur
syr
sour
75
vuur
fyr
fire
76
muur
myr
wall
77
duur
dyr
expensive
78
baas
bɑːs
boss
79
paas
pɑːs
Easter
80
bas
bɑs
bass
81
pas
pɑs
pace
82
bad
bɑt
bath
83
pad
pɑt
path
84
baar
bɑːɾ
inexperienced
85
paar
pɑːɾ
pair
86
pap
pɑːp
porridge
87
pappie
pɑpʰi
dad
88
dal
dɑl
valley
89
tal
tɑl
number
90
daal
dɑːl
sink
91
taal
tɑːl
language
92
dag
dɑχ
day
93
tag
tɑχ
an exclamation
94
dak
dɑk
roof
95
tak
tɑk
tact
96
fries
fɾis
type of a cow
97
vries
fɾis
freeze
98
fel
fɛl
violent
99
vel
fɛl
skin
100
fat
fɑt
dandy
101
vat
fɑt
griphold
102
gladde
χladə
smooth (adj)
103
glad
χlat
smooth (pred adj)
104
bet
bɛt
dab
105
bed
bɛt
bed
106
bot
bot
abrupt
107
bod
bot
offer
108
rib
Rəp, Rəb
rib
109
ribbe
Rəbə
ribs
110
zoem
zuːm
buzz
111
dag
dɑχ
day
112
dak
dɑk
roof
113
tap
tɑp
tap
114
tjap
tʃɑp
stamp
115
bagasie
bɑ'χɑsi
luggage
116
bagger
bɑχər
dredge
117
erg
ɛrχ
bad
118
erger
ɛrgeɾ
worse
119
berge
bɛrɾgə
mountain
120
ghwar
gwɑɾ
lout
121
gars
χɑɾs
barley
122
sang
səŋ
song
123
dink
dɨŋk
think
124
waentjie
vɑːi̯ŋki
little wagon
125
maantjie
mɑːi̯ŋki
little moon
126
mandjie
mɑi̯ŋki
basket
127
No orthograthy given
No transcription given
No English given
128
januarie
jɑ̝nɨɑɾi
January
129
verjaar
fɛri̯jɑːɾ
celebrate birthdays
130
knor
knoɾ
growl
131
klaar
klɑːɾ
finished
132
gedoog
χəduə̯χ
tolerate
133
gedug
χədʊ̟χ
formidable
134
gedruk
χədɾʊ̟k
printed
135
baaitjie
No transcription given
No English given
136
beet
No transcription given
No English given
137
nuut
No transcription given
No English given
138
rys
No transcription given
No English given
139
skurf
No transcription given
No English given
140
lê
No transcription given
No English given
141
rooi
No transcription given
No English given
142
beentjie
No transcription given
No English given
143
ui
No transcription given
No English given
144
byt
No transcription given
No English given
145
paas
No transcription given
No English given
146
pappie
No transcription given
No English given
147
gladde
No transcription given
No English given
148
bod
No transcription given
No English given
149
erg
No transcription given
No English given
150
ghwar
No transcription given
No English given
151
raad
No transcription given
No English given
152
Di Afrikaanse Taal/ Ek is 'n arme boerenoi/ By vele min geag/ Mar tog is ok van edel bloed/ En van 'n hoog geslag/ Uit Holland het myn pa gekom/ Na sonnig Afrika/ Uit Frankryk, waar di druiftros swel/ My liwe mooie ma
No transcription given
The Afrikaanse Language/ I am a poor farm girl/ not thought much of by many/ however, I am of noble blood/ and of high class/ My father came from Holland/ to sunny Africa/ My mother came from France/ where bunches of grapes grow
153
No orthograthy given
No transcription given
This poem was written by Neef Jan and deals with the beginning of the Afrikaans language.