аЯрЁБс > ўџ ўџџџ ўџџџ џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ гЭЩР с АС т \ p kv B Аa Р = Џ М = р ућ"8 X@ " З к 1 $ № џ Э
D o u l o s S I L 1 $ № џ Э
D o u l o s S I L 1 $ № џ Э
D o u l o s S I L 1 $ № џ Э
D o u l o s S I L 1 $ џ Э
D o u l o s S I L 1 $ № Э
D o u l o s S I L 1 $ № $ Э
D o u l o s S I L 1 . № џ ЭT i m e s N e w R o m a n "$"#,##0_);\("$"#,##0\)! "$"#,##0_);[Red]\("$"#,##0\)" "$"#,##0.00_);\("$"#,##0.00\)' " "$"#,##0.00_);[Red]\("$"#,##0.00\)7 * 2 _("$"* #,##0_);_("$"* \(#,##0\);_("$"* "-"_);_(@_). ) ) _(* #,##0_);_(* \(#,##0\);_(* "-"_);_(@_)? , : _("$"* #,##0.00_);_("$"* \(#,##0.00\);_("$"* "-"??_);_(@_)6 + 1 _(* #,##0.00_);_(* \(#,##0.00\);_(* "-"??_);_(@_) Є "Yes";"Yes";"No" Ѕ "True";"True";"False" І "On";"On";"Off"] Ї , [ $ Ќ - 2 ] \ # , # # 0 . 0 0 _ ) ; [ R e d ] \ ( [ $ Ќ - 2 ] \ # , # # 0 . 0 0 \ ) $ Ј [$-409]dddd\,\ mmmm\ dd\,\ yyyyр ѕџ Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р ѕџ є Р р Р р + ѕџ ј Р р ) ѕџ ј Р р , ѕџ ј Р р * ѕџ ј Р р єџ є Р р єџ є Р р ѕџ ј Р р ! Р р Р р Р р Р р Р р Р р ! Р р Р р Р џ џ џ џ џ џ џ џ`
Word List
CR Word List with XML tags Ў
OLE_LINK10:
OLE_LINK11: OLE_LINK3: OLE_LINK7: OLE_LINK8: OLE_LINK9: С С "О ќ Ѕ -
:
Language Name: Navajo English mind face
his donkey
(no gloss) in the middle of father his fluid, water juice from that same day on same day wart older women old one here his fire deer blood
digging stick mountain medicine pouch laughter ice house hair red ochre spearmint tree friend, companion tendon plant the same night (needs carrier) I'm alive; I live mother I move, stir liver with me voice smoke song his song pus
thorn, cactus
its thorns wool camel louse baby into him; satisfaction yellow orange
crystal clear he killed it I turned dark from the sun cat tail fluid, water his house his foot help him canyon I'm driving them in usually eats
I usually eat water star his star he cries he cried drag it roll it out toss it out it will be tossed out
herd them out drive out plant it slap him repeatedly talk endlessly Orthography Sound Illustrated Notes) vowel contrasts (tone not controlled for) nasal vowels stops unaspirated stops aspirated stops glottalized (ejectives) nasals
fricatives, glide/fricative (approximants under voicing) glides labialized velars
augmentive$ aspirated /t/ (also vowel contrasts)
aspirated /k/ verb stem mutations- monomoraic words in isolation and with prefix verb stem tone: low verb stem tone: high+ high tone spreads from clitic to stem vowel
drive them in y o o d = ' d r i v e , f l e e ' high tone clitic c h Нi = ' o u t , h o r i z o n t a l l y ' go out (3+in a group) n i i h = ' t e l l , s p e a k ' low tone clitic prefix sequences Phoneme imperfective
perfective i ii e ee a aa o oo i 9i 9 i 9 e 9e 9 a 9a 9 a 9 o 9o 9 o 9 b/p d/t g/k dz/ts j / t d l / t l t / t А k / k А t s / t Аs c h / t А t l / t Аl t М k М t s М c h М/ t М t l М/ t lМ n m Нn Нm we roll s z a/ ~/ l l y h / Ч y i / c 9 wo g h a / c w kw hw ts tsx t sx jx ti te to ta ki ke ka ko! move rapidly, run (animate actor) yeed = verb stem h b i n i М b i n i i М b i t e l i i b i t e e l b i t a М b i t a a М b i t o М b i t o o М b i j i 9i 9d o o b i j i 9 s e 9e 9s s a a n i i s a n i k o 9o 9 b i k o 9М b i b i 9i 9h b i d i l bigish bidziil bijish bidloh bitin bikin b i t s i i М b i c h i i h k e t lo h b i t Мi i s b i k Мi s b i t s Мi d b i c h Мi l
b i t lМe e М h i n i s h n a b i m a
n a h a s h Мn a y i i Мm a s b i z e 9e 9s bizid s h i l bizhi li d bilid sin biyiin his hosh bihis bowozh b a g h a a М g h a 9a 9Мa s k Мi d i i b i y a М Мa w e e М kwii hwiih li t s o li t s x o n i lt o l i
y i y i i s x i 9
y i i s h j x i 9i 9 t o b i k e М b i k a Мa n i l y e e d bokooh dishyeed y i s h w o l h a Мn i s h h e e d y a h Мa n i y o o d y a h Мa n i s s o o d
y i y i 9i 9h
y i s h s h i 9i 9h s o 9 b i z o 9 yischa y i c h a y i s d z i 9i 9s y i d z i 9i 9s c h i n i m a a z
c h i n i i k a a h c h o o s h d e e l c h i d o o l d i l c h i n i s h d e e l c h i n i n i lk a a d c h i n i n i s h k a a d c h i n i n i s h c h x e e h c h i n i n i lc h x e e h
k Мi d i s h le k Мi d i l e h a n a h o d o n i s h n i h h a n a h o d i n i l n i h h a n i n a a h o d i n i s h n i i h h a n i n a a h o d o n i l n i i h b i l d z i d i s h k a a d b i l d z i d i k a a d herd them out (2nd)џ 6 в Ј 1
m я
Х @ А ќ в r H м В 4
Ж
\ 2 х # љ Й ђ Ш : j ф К ё T * | R б Ї >
Ш
ѓ
% ћ c 9 ф К x N
2 ђ Ш є Ъ c c в
гЭЩР <