Lendu
Transcription
French
English
Notes
-
1
bà
obtenir
to get
-
2
ɓà
laisser
to leave/to let
ɓ is written "bb" in original document
-
3
ɓ̥à
être attaché
to be attached
ɓ̥ is written "b' " in original document
-
4
pà
balançoire
swing
-
5
bì
rouiller, brûler
to rust, to burn
-
6
ɓì
être rongé par les charençons
to be gnawed by weevils
-
7
ɓ̥ì
passer sous silence
to overlook
-
8
pì
abaisser
to lower
-
9
bò
saisir brusquement
grab suddenly
-
10
ɓò
diminuer en quantité
decrease in quantity
-
11
ɓ̥ò
attendre quelqu'un
wait for someone
-
12
pò
dire
to say
-
13
bɔ̀
couver
to sit on
ɔ is written as "o" in original, with a note
-
14
ɓɔ̀
accusation
accusation
-
15
ɓ̥ɔ̀
nom d'une rivière
name of a river
-
16
dà
passer
to pass
-
17
ddà
être long
to be long
-
18
d'à
être bon
to be good
-
19
tà
attraper
to catch
-
20
ddè
être verdoyant
to be green
-
21
d'è
contourner
to go round
-
22
dì
délimiter
to define a boundary
-
23
ddì
goûter
to taste
-
24
d'ì
couper
to cut
-
25
tì
parler
to talk
-
26
dì
chasser
to hunt
-
27
ddì
calme
calm
-
28
d'ì
autre
other
-
29
tì
sauter
to jump
-
30
ɟà
déformer les lèvres
to purse the lips
ɟ is written "dy" in original
-
31
ɟ̥à
tisser
weave
ɟ̥ is written "d'y" in original
-
32
jà
annoncer
announce
-
33
ɟě
vomir
to vomit
-
34
ɟ̥ě
regarder en biais
to look from a certain angle
-
35
jě
fendre en partie
to split in pieces
-
36
ɟɯ̀
bouger
to move
written "dyù" in original, with a note
-
37
ɟ̥ɵ̀
s'appuyer
to lean against
written "d'yù" in original, with a note
-
38
jù
arracher
to tear out
-
39
ɟ̥ɔ́
corne
horn, antler
-
40
ɟɔ́
finement
finely, delicately
-
41
jɔ́
chasser
to hunt
-
42
gà
ressuciter
to rise
-
43
gbà
mettre en jeu
to put in play
-
44
kpà
couper
to cut
-
45
kà
suffir
to be enough
-
46
gè
vin de palme
palm wine
-
47
gbē
plier
to fold
-
48
kpè
entaîner
entertain
-
49
kè
ceuillir
pick (fruit)
-
50
gbò
espèce d'animal sauvage
species of wild animal
-
51
gò
se taire
to shut up
-
52
kpò
se refroidir
to be colder
-
53
kò
s'agenouiller
to kneel
-
54
gbǔ
complètement
completely
-
55
ngǔ
froncer les sourcils
to frown
-
56
kpǔ
mot qui marque la désaprobation
a word that shows disagreement
-
57
ddrè
longtemps
a long time
-
58
dzè
pousser
to push
-
59
sɵ̀
doucement
slowly
written "sè" in original with a note
-
60
d'rè
être suffisant
to be enough
-
61
ddrr̀
attirer
to attract
-
62
dzz̀
pleurs
to cry
-
63
ss̀
préparer la bière
to make beer
-
64
d'rr̀
recouvrir de peinture
cover with paint
-
65
ddrì
espèce d'oiseau
bird species
-
66
dzì
l'autre côté
to other side
-
67
sì
venir
to come
-
68
d'rr̀
frotter
to rub
-
69
dzì
prendre
to take
-
70
b'hé
cavité
cavity
-
71
Bò
tout plein
full
-
72
BòkàBòkà
en petits morceaus (moudre, casser)
little pieces
-
73
brr̀
sauter, se précipiter
to jump, to hurry
-
74
brr̄
marmotte
groundhog
-
75
brr̀
sauter
to jump
-
76
zz̀
pondre
to lay
-
77
zž
traire
to milk
-
78
zz̀zź
buisson
a bush
-
79
zźzz̀
déchets
trash
-
80
thà
déchirer
to tear up
-
81
dhà
ranger
to store, to tie up
-
82
thè
avoir le hoquet
to have hiccups
-
83
dhè
mourir
to die
-
84
dhì
frapper
to hit
-
85
thì
soigner
to treat, to take care of
-
86
dhú
demander
to ask
-
87
thú
jurer
to swear
-
88
here there is a section missing from the word-list
-
89
ba
obtenir
to get
-
90
ke bà pàlátà djó nrǔ-sʉdha dhí lò pi dhó ròː
il a reçu la permission du chef d'arrêter les gens pour l'impôt
He had give the chief's permission to arrest people for the tax
-
91
ɓà
laisser
to leave/to let
-
92
nzǐ kǒ ɓa kò-làɨ mbǔ dhóthɨ nàː
ne laissons pas notre prochain aux mains des ennemis
don't leave our fellow man in the hands of the enemies
-
93
ɓ̥à
être attaché
to be attached
-
94
màshúà ɓ̥àɓ̥ǎ d'o nǎːró...
l'auto est bloquée dans la boue...
the car is stuck in the mud
-
95
pà
balançoire
to swing
-
96
nzǿ pà wɨ̌ː
les enfants se balancent
the children are swinging
-
97
bì
brûler
to burn
-
98
dza vò bìbǐː
la foudre a brûlé la maison
the lightning burned the house
-
99
ɓì
être rongépar les charençons
to be chewed by termites
-
100
gø̌dha ɓìɓǐ ná lò dhò, gø̌dhá 'ǒ njǔ nzǐː
parce que les haricots sont rongés par les charençons, ils n'ont pas bon goût
-
101
ɓ̥ì
passer sous silence
to overlook
-
102
ke le ɓ̥ì ɓ̥ǐ nzǐ ké là mbø̀ róː
on l'a passé sous silence pour qu'il ne reçoive pas d'argent
?
-
103
dà
passer
to pass
-
104
d'yø̌ dà 'í ɓù nǎ mbléː
la souris est passée dans ce trou-ci
the mouse passed by this hole
-
105
ddà
être long,
to be long
-
106
fʉ́ nga ddà che 'igá ròː
cet endroit est à une grande distance d'ici
this place is far from here
-
107
d'à
être bon
to be good
-
108
dzɨ̀ d'ànì che sókò nǎː
le prix est bon marché
the price is good
-
109
tà
attraper, contaminer
to catch/contaminate
-
110
Djúgù nà má rǎ rò dhè sì tà ma rò chu nàː
en allant à Djugu, je suis tombé malade en route
on the drive to Djugu, I got sick on the road
-
111
dì
délimiter
to define a boundary
-
112
ádì tsú dzznàː
enfonce le poteau dans le sol
he drove a post into the ground
-
113
ddì
goûter
to taste food
-
114
áddì ri-dzɨ̌ ddì mǎ cheː
goûte, même un peu
taste, just a little
-
115
d'ì
couper
to cut
-
116
ke d'ǐ ndì ró mbɨ krʉ́ː
il acoupe tous ses liens
he cut all his ties
-
117
tì
parler
to speak
-
118
tí lé ti ri d'è sinì nzáː
ce n'est ni la fin ou le début de l'affaire
this isn't the end or the beginning of the matter
-
119
ɟù
bouger
to move
-
120
ke ró rǔ ɟʉ̌nì ɟǔː
son étoffe "danse"
his "dance" cloth
-
121
ɟ̥ù
s'appuyer
to lean against
-
122
ke ɟ̥ʉ̀ ndì dza-ɨ́-kpà róː
?
-
123
jù
arracher
to pull
-
124
í dza-ká-ɨ́ ká 'àɨ́e jù?
qui arraché de la paille de cette maison-ci?
who was pulled from the hay of that house
-
125
kprř
mis en pièces
put in a room
-
126
ke ró rǔ-nga kpa thǎkprřkprřː
ils ont déchiré ses vêtements en morceaux
they have torn their clothes into bits
-
127
gbrr̀
en titubant
staggering
-
128
ké ra gbrr̀ː
il marche en titubant
he walked with a stagger
-
129
gà
ressusciter
to resuscitate
-
130
ke gà gǎː
il est ressuscité
he was resuscitated
-
131
gbà
mettre en jeu
to put in play
-
132
ágnà ma ní nrǔ kǎ cheːróː
joue le jeu de hasard avec moi, car tu gagnes facilement
Play a game of chance with me, since you will win easily
-
133
kpà
couper
cut
-
134
ásì ma-djǒ-ká kpàː
viens me couper les cheveux
come and cut my hair
-
135
kà
suffir
to be enough
-
136
ddɨ kà kǎː
çà suffit
it is enough
-
137
gè
vin de palme
palm wine
-
138
ni ká jø̀ gè fø̀yǎ ngʉ lò tǐ ri?
as-tu bu du vin de palme pour parler ainsi?
have you drunk palm wine to speak like this?
-
139
gbē
plier
fold
-
140
ké mbø̀ nǎnga gbě gbě sànzø̀ djòː
il est en train de courber du fer pour en faire un sanzo
?
-
141
kpè
entraîner
entertain
-
142
zǎ-dɨ̌-ná-ke zǎ kpèngʉ́e tsó nà hwɨː
l'animal avait entraîné le chasseur très loin dans la brousse
the animal has led the hunter very far into the bush
-
143
kè
ceuillir
to pick
-
144
ákè tsú-kpa rò ddìː
ceuille un fruit
to pick fruit
-
145
ddrr̀
attirer
to entice
-
146
fʉ́ sǐngba ke ddrr̀ kpákpánga nàː
il a séduit la jeune fille
he has seduced the young girl
-
147
zz̀
pondre
to lay
-
148
ǒ zz̀ ɓɨː
la poule a pondu un oeuf
the hen has laid an egg
-
149
zž
traire
to milk
-
150
azz tsi-ba
trais la vache
he is milking the cow
-
151
zz̀zź
buisson
bush
-
152
zźzz̀
déchets
scraps
-
153
áɓʉ̌ wa zźzz̀ djø̀ dhòː
donne les déchets de la bière au porc
give the scraps of food to the pig
-
154
brr̀
sauter
to jump
-
155
lɨ̌ brr̀‿nì dzz djò kprɨ̀
le singe est tombé sur le sol
the monkey is falling to the ground
-
156
brr̄
marmotte
groundhog
-
157
ke pǐ brr̄ː
il a attrapé une marmotte
he was catching a groundhog