Use the form below to create Unicode IPA characters that you can enter into your browser's search field. (Pop-ups must be enabled.)

   Enter a standard character and Right-Click (Macintosh Ctrl + Click) for similar IPA characters.

   Double-click for an interactive IPA chart.

Copy the results of your search, and paste them (Ctrl + V) into your browser's search box (Edit > Find) to search for that symbol.
(You may need to click outside of the form before using Find to locate the sound.)

(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)

Entry  Cheju IPA English 
1  pʰamtʃə  to dig 
2  pʼamtʃə  to squeeze oil 
3  p pataŋ  sea 
4  tʰamtʃə  to get (shy) 
5  tʼapi  ground 
6  t tɐlkwatʃəmtʃə  to heat iron 
7    tɐlanamtʃə  to run away 
8  tʃʰ tʃʰamtʃə  to kick 
9  tʃʼ tʃʼamtʃə  to conspire 
10  tʃamtʃə  to sleep 
11  kʰamtʃə  to get burned 
12  kʼamtʃə  to peel 
13  k kamtʃə  to go  
14  n naamtʃə  to give a birth 
15  m mataŋ  ground 
16  l ɾatio  radio 
17  s salamtʃə  to live 
18  sʼamtʃə  to wrap 
19  h hata  many / much 
20  apʰɨta  hurt 
21  papʼɨta  busy 
22  p tʃapɨla  to hold 
23  matʰapola  to sniff 
24  ətʼa / atʼa  (exclamation) 
25  t patɨla  to receive 
26  tʃʰ matʃʰapulla  to custom fit (tailor?) 
27  tʃʼ atʃʼila  to put inside a pot 
28  matʃa  correct 
29  kakʰɨla  to go 
30  pakʼapulla  to spit 
31  k pakɨla  to hammer 
32  n anɨla  to hug 
33  m samɨla  to weave straw 
34  ŋ paŋe  grinding tool 
35  l aɾamtʃə  to know 
36  ll tallɨtʃu  different 
37  s asalatʃʼə  to take away 
38  pʰasʼak  breaking noise 
39  h nahan / haha  from 'opek nahan' / laughing sound 
40  i kʼiəmtʃə  to fit 
41    kʼitʃimalla   
42  e kʼeəmtʃə  to break (glass) 
43    kʼetʃimalla   
44  æ kæəmsə  to clear (sky) 
45    kætʃimalla  not to fold (a blanket) 
46  ɨ kʼɨla  to turn off (light) 
47  ə kəllake  to hang 
48  a kalkəjə  to plow 
49  ɐ kɐlla  to grind (knife) 
50  o kʼoamtʃə  to twist (knot) 
51    kʼotʃimala  not to twist (knot) 
52  u kʼuəmtʃə  to dream 
53    kʼutʃi anjəsʼtʃə  (I) did not dream 
54  i tʼi  band (waist) 
55  e tʼeətʃə  to get burned 
56    tʼetʃimalla  not to take off (a picture) 
57  æ tʼæətʃə  to touch (hand) 
58    tʼætʃimalla  do not touch 
59  ɨ tɨlətʃə  to encumber money 
60  ə tʰələtʃə / tʰələpulla  to shake (dust) 
61  a tʰatʃə  to burn 
62  ɐ tɐlatʃə  to sew on a button 
63  o tolatʃə  to go around 
64  u tuətʃə  to place 
65    tutʃimalla  do not place 
66  e pe  cloth (from 'sam') 
67  æ pæ  thick rope 
68  e se  tongue 
69  æ sæ  material (roof) 
70  e kʰeta  to get torn (skin) 
71  æ kʰæ (ta)  It is kʰæ (game)ǃ 
72  wi wi  stomach 
73  we we  cucumber 
74  wæullɨmsə(ke)  to shout 
75    wæullɨmtʃə   
76  wəllamɐl  horse (colorful) 
77  wa wa  to stop (to horse) 
78  je jesun  sixty 
79  jæja  'vocative' 
80  jə  stone 
81  ja jakatʃi / jakeki  neck 
82  jɐtap  eight 
83  jo jo  blanket 
84  ju juktʃi  land 
85  ɰi ɰisa / ɰitʃa  doctor / chair 
86    ɰikwili  name of a village 
87  ɐ kɐltʃʰe  basket for catching fish 
88  ɐ pʰɐl  arm 
89    ki salɪm kohjaŋi ətila? kohjaŋi namwənilen hesinka?  Where is that man's hometown? Was his hometown 'Namwon?' 
90    ani, namwəni anila tʃənlanamto anjaŋilen həjəla.  No, they say, it's not 'Namwon,' but Cholla-namdo Anjang.' 
91    tʃənlanamto hanjaŋilen hesə?  Did you say 'Cholla-namdo Hajang?' 
92    ani, tʃənlanamto anjaŋ.  No, Cholla-namdo Anjang. 
93    kɪ salɪm atɐl mes sɐlintʃi alatʃə?  Do you know how old is that man's son? 
94    molla, mahɪm sɐli nəməsil kəla  Not sure, maybe over 40. 
95    kɪ atɐl kaksika miwənhwesa satʃaŋilen həjəla.  I heard that that son's wife is the president of 'Miwon' company. 
96    ki salɪm tʃʰəkatʃipi ətila? tʃʰəkatʃipi səulilen hesinka (səulien hɐnɪnkəs talmaŋke)?  Where is that man's wife's hometown? Was her hometown 'Seoul?' 
97    ani, səuli anila hamkjəŋnamto tʃʰaŋwənilen həjəla  No, they say, it's not 'Seoul,' but 'Hamkjung-namdo Changwon.' 
98    hamkjəŋnamto namwənilen hesə?  Did you say 'Hamkyung-namdo Namwon?' 
99    ani, hamkjəŋnamto tʃʰaŋwən.  No, Hamkyung-namdo Changwon. 
100    kɪ salɪm tʼɐl mes sɐlintʃi alatʃə?  Do you know how old is that man's daughter? 
101    molla, səlɪm sɐli nəməsil kəla  Not sure, maybe over 30. 
102    kɪ tʼɐl nampʰjəni səkjuhwesa isatʃaŋilen həjəla.  I heard that that daughter's husband is the founder of an oil company. 
103    kain jəŋmanilɪl miwənhɐnten hæla  That boy (He) hates Youngman. 
104    jəŋmaninɪn jəŋmi nunalɪl miwənhɐnten hæla.  Youngman hates Youngmi sister. 
105    jəŋmaninɪn jəŋtalilɪl miwənhɐnten hæla.  Youngman hates Youngtal 
106    olapaŋm jəŋmanilɪl miwənhɐnten hæla.  Brother hates Youngman. 
107    jeŋmi nuinm jəŋmanilɪl miwənhɐnten hæla.  Youngmi sister hates Youngman. 
108    jəŋnani nuinm jəŋmanilɪl miwənhɐnten hæla.  Youngnan sister hates Youngman. 
109    jəŋmaninɪn olapaŋɪl miwənhɐnten hæla.  Youngman hates brother. 
110    jeŋmani əməŋɪn jəŋmanilɪl miwənhɐnten hæla.  Youngman's mom hates Youngman. 
111    jeŋmaninɪn jəŋtali əməŋɪl miwənhɐnten hæla.  Youngman hates Youngtal's mom. 
112    halmaŋɪn jəŋmanilɪl tʃoahɐnten hæla.  Grandma likes Youngman. 
113    halupaŋɪn jəŋmanilɪl tʃoahɐnten hæla.  Grandpa likes Youngman. 
114    salamtɪlɪn tʃetʃutolɪl nəmu mollɪtʃu.  People really don't know Cheju island. 
115    jeŋmani əti kasini? natʃue kan seniuta (səŋ ane kan seŋiuta)  Where is Youngman going? He probably went to Naju. (inside Castle) 
116    jəŋmani əti kasinja? kememasʼɪm hɐkʼɪm intʃʰikekʼatʃi iti isənasinti (kememasʼɪm kɐkʼɪm intʃʰikekʼatʃi iti isənasinti)  Where is Youngman? Well, he was here just a minute ago.