Use the form below to create Unicode IPA characters that you can enter into your browser's search field. (Pop-ups must be enabled.)

   Enter a standard character and Right-Click (Macintosh Ctrl + Click) for similar IPA characters.

   Double-click for an interactive IPA chart.

Copy the results of your search, and paste them (Ctrl + V) into your browser's search box (Edit > Find) to search for that symbol.
(You may need to click outside of the form before using Find to locate the sound.)

(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)

Entry Transcription  English 
1  ˈʉŋk nˈdɔŋ  penis 
2  ˈʉɲdʒɑr̥  vagina 
3  zʉ·ɾ̥ə  anus 
4  ɔntə  buttock  
5  ˈŋɑy  (me) 
6  ŋˈgʉyəl / ŋˈgʉyˈyɛl  knee 
7  ne·mp  foot 
8  βɔ·tʉ  foot 
9  zɑr   thigh (inner or outer) 
10  ˈzɑ·rmˈbʉl  big leg' 
11  nʉmʉrɣ  ankle 
12  mɔ·k  shin 
13  ˈðɑ·tʲ  calf of leg 
14  ˈβɔ·tʉ nˈdɔŋ ˈnerʉm  toenail 
15  ˈβɔt nˈdɔŋ  toe 
16  ˈβɔt ŋgʉˈɑ·t / ˈne·mp ŋgʉɑt  big toe 
17  r̥ʉˈɑ·k  dog 
18  ˈðɔ·ŋ  (dog's) tail 
19  mˈbɑ·rɣ  goanna 
20  ˈðɔ·ŋ  (goanna's tail) 
21  ŋgɑ·β / kɔrkɔr  brolga (bird) 
22  wɔ·t  egg 
23  ˈŋɑy  me 
24  nˈdɔŋ  it's mine 
25  mˈbɑ·k  two 
26  ˈŋɑy ˈwʊkələɲ / ˈŋɑn…ˈwʉkələɲ  He gave it to me. 
27  ŋɑn  to me 
28  ˈŋɑy ˈwʊlʊk  He came with me. 
29  ˈŋɑy ˈβɛrɛre ˈŋɑnt  Come with me. 
30  ˈŋɑy ˈβɛrɛre nɑn ˈbow  Can I go with you? 
31  ˈɑ·nd ko wi ⁿdʉβələrʉβ  I want to go with you. 
32  nˈdɛɣəl…ndɣəl mˈbɑ·k  you and me 
33  nˈdyɑl ˈnɑ·ŋkɑ ˈpɑr  We all go. 
34  dˈgʲɑ·ŋgə ˈkpʉɑnə  They gave it to you and me. 
35  ˈnɑ·ŋkəˈɸɑ·rʉ / ˈnɑ·ŋkəˈɸʉr ˈβɔkɔləʲɲ  They gave it to (all of ) us. 
36  ndˈtʲɑ·nʉŋ…ˈwɔkɔleɲ  It belongs to you and me; it's ours. 
37  ndˈɣɑ·nʉŋ…ˈmʊl   It belongs to all of us. 
38  ˈnɑ·ŋgə…ˈnɑ·ŋgˈɑŋg  (no gloss) 
39  ˈnɑ·ŋg ˈɑŋgə ˈnɑ·nʉŋ  They all got that way. (?) 
40  ˈkokʷeʲ…ˈkokeʲ…ˈwɔkɔləɲ…ŋɑ·n…  (no gloss) 
41  ər…ˈye·βʉnˈkə˞meʲ  (no gloss) 
42  ˈɑndə ˈsɪgəˌr̥ɛtʉ lˈβe·rʉ  Do you want a cigarette? 
43  ˈŋɑy ˈsɪgər̥ɛtʼ ˈwʉl  I want a cigarette. 
44  ˈr̥ʊˌmərgə  ache 
45  kʊmʊlˈmɑ·rʉɣ / kʊmʊlmɑ·r̥ʉ  (Gurdjar for the Areba people) 
46  ˈkʊmʊlˈmɑ·rʉɣ ˈlɑɑβ  He's Areba. (e.g. Johnnie Casey) 
47  ɔlˈkʊmˈmʉlkʊˈnɑm  (no gloss) 
48  nˈdɔŋ ˈrəˈɾ̥ʉŋɑnt / nˈdɔŋ ˈɾ̥ʉŋɑndʉk  (no gloss) 
49  ˈkʊrtʲɑɾ̥ʉ ˈyʌβ  (no gloss) 
50  wʉˈləβʉ ˈkʉmʉlməɾ̥ə / wʉˈləβə ˈkʊmʊlmər̥ʉ  (no gloss) 
51  ˈŋɑy ərʉ ˈɾəkʊnɑmmɑrʉβ ŋɑy kʊɾ̥əβ  (no gloss) 
52  ŋɑy nˈdɔŋ  (no gloss) 
53  ˈŋɑy ˈyəkʊnɑm nˈdɔŋ ˈkʊrtʲɑɾ̥ə  That talk is mine. (Gurdjar is my language.) 
54  kʊrtʲɑɾ̥ɑ... ˈŋɑy əkʊnəᵐ nˈdɔŋ ˈkʊrtʲɑɾ̥ə  That talk is mine. (Gurdjar is my language.) 
55  ˈlɑŋˈgʊlʉ  (no gloss) 
56  ˈwʉlɑŋˈgʊlʉ ˈtɔŋor ˈtidʉ ˈnɑm  Who('s) coughing over there? 
57  ˈwʉlɑˈɑrə wʉlənəm  He's crying. 
58  ˈɑrə wʉˈlənəm  He's crying. 
59  ˈwʉlɑˈnʲɑkˈnʌm ˈnyəkˈnʌm ˈɾ̥oʷlənəm  Why is he crying? 
60  ˈŋo·nˈɣʉˈɾ̥oʷlənəm  He's crying because of his sore.