Use the form below to create Unicode IPA characters that you can enter into your browser's search field. (Pop-ups must be enabled.)

   Enter a standard character and Right-Click (Macintosh Ctrl + Click) for similar IPA characters.

   Double-click for an interactive IPA chart.

Copy the results of your search, and paste them (Ctrl + V) into your browser's search box (Edit > Find) to search for that symbol.
(You may need to click outside of the form before using Find to locate the sound.)

(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)

Entry Sound IllustratedOrthographyEnglish 
1  ss issi'  deer 
2  oo loolo'  doodlebug 
3  oo hachi̱loolo'  y'all's doodlebug 
4  mb hala̱abo  type of lizard 
5  mb shamba, sha̱aba  he goes blind 
6  mb Ibaata̱abi', Baataambi'  (Chickasaw man's name) 
7  tt itti'  tree 
8  ʃ chisha'  postoak tree 
9  h bihi'  mulberry 
10  bb koshobba'  poke salad 
11  j tiyak  pine 
12  n hina'  road 
13  ttʃʃ pichchá̱a  barn 
14  ʃʃ alhpishshi', alhpishi'  pillow 
15  jj iyyi'  foot 
16  t iti  mouth 
17    itihalbi', itialbi'  lips 
18  ttʃʃ ibichchala'  nose 
19  ʃʃ ibishshano  he has a cold, he has a runny nose 
20  mb hasimbish  tail 
21  ĩi i̱i  yes 
22  k+l toklo  two 
23  mb omba  it's raining 
24  mp impa  he's eating 
25  mp chompa  he buys it 
26    abika  he is sick 
27    asabika, asabiika  I am sick 
28    abikachilitok  I made him sick 
29    achibikashli  I made you sick 
30    issabiikachi  you made me sick 
31    imambiika  he got sick for/over her 
32  f asachifa  he washes me 
33    ilachifa  we wash him 
34  f alhchifa  it is washed 
35  f ilachifa, ilachiifa  he washes himself 
36    aachi  he says it 
37    aashlitok  I said it 
38    ahánchi  he says it and says it (hngr.) 
39  b ittibi  they fight 
40    abitaa?  did he kill it? 
41    issabi  you killed me 
42    chibilitaa  I killed you 
43  a alali  I'm here, I've arrived 
44  a ishtalali  I bring it here 
45  k+l iklo  he doesn't arrive 
46  k chiiki, chiiki'  early 
47  b alhchiba  it's late (it's a long time to wait for him) 
48  t asitili  he ties it to it 
49  jj kiliyya, iliyya  we go 
50  t ayiimita  he's happy and excited (about a coming event) 
51  l bila  it melts 
52  imbishlichi  he milks it 
53  ʃ imbishalhchi  it's milked; it's squeezed out 
54  h+l bohli  he lays it down 
55  h+l kahli  he lays them (2) down 
56    chaaha  he is tall 
57    sachaaha  I'm tall 
58    chakissa  it's sticky 
59    sachakissa  I'm sticky 
60  bb chikibbi, chíkkibbi  it's all piled up; it's dome-shaped 
61    chiko'li  she pulls her hair 
62    sachiko'li  she pulls my hair 
63    chofata  it's clean 
64    sachofata  I'm clean 
65  jj chóyyo'kma  it's really good (ygr.) 
66    chokoshkomo, choko'shkomo  he plays 
67    sachokoshkomochi, sachoko'shkomochi  he makes me play 
68  n halbina  it is given away 
69  k+l haklo  listen! 
70  o hakloli  I listen to it 
71  o chihakloli  I listen to you 
72    sahashaa  I'm angry 
73  k hika  stand up! 
74  kk híkki'ya  he's standing up 
75  ɬ hilha  he dances 
76  m sahimitta  I'm young, I'm new 
77  o hololi  I put on (shoes) 
78  o i̱hololi  I put on (shoes) for him 
79  o pohopoo, hapohopoo  he's jealous of us 
80  mp hotampi  she strings (beads) 
81  ll illi  he dies 
82  m ima  he gives it 
83  nn lowak inni  he warms himself by the fire 
84  ʃ ishi  he gets it, he takes it 
85  ss impat issa  he finishes eating 
86  ɬɬ kilhlhi  he gnaws it 
87  s kisili  he bites it 
88  s chikisili  he bites you 
89    kisli  he bites it more than once (like a dog) 
90    chikisli  he bites you more than once 
91    konta  to whistle 
92    kohónta  he whistles and whistles (hngr.) 
93    kooli  he breaks (e.g. a dish) 
94    kootaa?  did he break it? 
95    kohó̱taa?  does he keep breaking it? (hngr.) 
96  n kostini  he sobers up 
97    lapaachi  he sticks it on 
98    lapaahánchi, lapalihínchi  he sticks it on and sticks it on (hngr.) 
99    lapaachili  I stuck it on 
100  f lhifi'li  he drags himself around 
101  p lhipa  it's worn out, ragged 
102  i liili  he hoes 
103  i hachi̱liili  he hoes for you all 
104  i malili  he runs 
105  i ishmalili  you run 
106  i ikmali'lo  he's not running 
107  i málli'li  (form of malili — ggr.) 
108  i ishmálli'li  (form of "you run" — ggr.) 
109  i malí̱li  (form of malili — ngr.) 
110  i ishmalí̱li  (form of "you run" — ngr.) 
111  ʔ ofi'at malli  the dog is jumping 
112  mallicha woochi  he jumps and barks 
113  h niha  it's greasy 
114  o okmiloli  he's bug-eyed 
115  o okmíllo'li  he's sort of bug-eyed (ggr.) 
116  o okmiló̱li  he's more bug-eyed (ngr.) 
117  tt okshitta  he closes it 
118  a ollali  he laughs 
119  a ishollali  you laugh 
120    hashollali  you guys laugh 
121  ff pichiffi  he crushes it, splats it 
122  h+l pihli  he sweeps 
123  i pihlili  I sweep it 
124  i impihlili  I sweep it for him 
125  s pisa  look! 
126  p ilipisa  he's looking at himself 
127  p chipisa  he's looking at you 
128    chipisli  I'm looking at you 
129  a shala'li  he slides 
130  a ishshala'li  you slide 
131  kk shikkilili  it's cone-shaped 
132  ll shilli, shitli  he combs it 
133  pp shippa  it dries up (has the water go down in it) 
134  aa shokmalali  it's shiny 
135  j sinksiya  he whines (of a dog) 
136    sataha  I'm worn out 
137    taha  he's worn out 
138  a talaali  he sets it upright 
139  a ishtalaali  you set it upright 
140    hashtalaali  y'all set it upright 
141  a ontálla'li  (someone) has set it upright on it 
142  a talá̱li  he leaves (a cup) behind (ngr.) 
143  a ishtalá̱li  you leave (a cup) behind (ngr.) 
144  f ti̱fi  he plucks it, pulls it out by the roots 
145  w tiwa  it opens 
146  ww tiwwi  he opens it 
147  i toksalili  I work 
148  ʔ wáyya'a  it is located there [w] 
149  hh wihhila  it's shaped like a lampshade 
150  o wilooli  he shakes (a rug) 
151  o ishwilooli  you shake (a rug) 
152  o ikwilo'lo  he didn't shake it 
153  w iliwilooli  he shakes himself 
154  ɬ yilhibli  he demolishes it 
155  mm yimmi  he believes it 
156  j chiyimmi  you believe it