Chickasaw
Orthography
Transcription
English
-
1
minko'
chief
-
2
Minkaat ala
The chief is here
-
3
shiiki
buzzard
-
4
Shiikaat ala
The buzzard is here
-
5
Minkaat abika
The chief is sick
-
6
Minkaat asataklammi
The chief is bothering me
-
7
Koniat abika
The skunk is sick
-
8
Nashobaat abika
The wolf is sick
-
9
Akankaat abika
The chicken is sick
-
10
Naahollaat abika
The white man is sick
-
11
Nampaka̱laat losatok
The flower was black
-
12
Toksala'paat losatok
The lizard was black
-
13
Hachinkoniat abika
Y'all's skunk is sick
-
14
Chittibaapishiat abika
Your brother is sick
-
15
Hachittibaapishiat abika
Y'all's brother is sick
-
16
Akankaat ala
The chicken is here
-
17
Nahollaat asataklammi
The white man bothers me
-
18
Naahollaakot ataklammi
The white man bothers him
-
19
Naahollaakot ataklammitok
The white man bothered him
-
20
Naahollaat asataklammitok
The white man bothered me
-
21
Naahollaat amittimanompolitok
The white man read to me
-
22
Sattibaapishiat ataklammitok
My brother bothered him
-
23
Ittibaapishiakot ataklammitok
His brother bothered him
-
24
Minko' pisa
He looks at the chief
-
25
Shiiki pisa
He looks at the buzzard
-
26
Iti pisa
He looks at the mouth
-
27
Naahollo pisa
He looks at the white man
-
28
Nampaka̱li' pisatok
He looked at the flower
-
29
Sattibaapishi pisatok
He looked at my brother
-
30
Hachittibaapishi pisatok
He looked at y'all's brother
-
31
Minkaat mallitaa?
Is the chief jumping?
-
32
Chief-at malilitaam?
-
33
Chief-at malili?
-
34
Katahaat malili?
Who is running?
-
35
Katahaat malilitok?
Who was running?
-
36
Imittimanompoli
He reads to her
-
37
Hachimittimanompoli
He reads to y'all
-
38
Hachittimanompolitok
-
39
Ikchimanompo'lokitok
-
40
Ikimanompo'lokitok
-
41
He was supposed to read to y'all
-
42
He wasn't supposed to read to you
-
43
Hoopisatok minko'a
They looked at the chief
-
44
Hoopisatok pishofa
They looked at the pishofa
-
45
Hoopisatok ofo̱loa
They looked at the screech owl
-
46
Hoopisatok haponkonia
They looked at our skunk
-
47
Hoopisatok sattibaapishia
They looked at my brother
-
48
The chief bothers him
-
49
fala fanalhchi'
the crow's wing
-
50
Fala fanalhchi' pisa
He looks at the crow's wing
-
51
Ofo̱lo fanalhchi' pisa
He looks at the screech owl's wing
-
52
Amofo̱lo fanalhchi' pisa
He looks at my screech owl's wing
-
53
Sattibaapishi imofi' pisa
He looks at my brother's dog
-
54
Naahollaakot minko' pisa
The white man looks at the chief
-
55
Nahollaakot hachittibaapishi pisa
The white man looks at y'all's brother
-
56
The chief is running! I don't believe it!
-
57
Minkaat ikmali'lo
The chief isn't running
-
58
Hachittibaapishi iyyi' pisa
He looks at y'all's brother's feet