Chickasaw
Sound Illustrated
Orthography
IPA
English
-
1
p [environment i_a]
ittipa
they eat each other
-
2
p
yaalhipa
hat
-
3
p
lhipa
it's worn out, ragged
-
4
b
alhchiba
it's late, it's a long time
-
5
b
ibayyi
nephew, niece
-
6
t
ayiimita
he bounces up and down in anticipation
-
7
t
achilita
he pesters him
-
8
t
nita'
bear
-
9
t
noksita
he's choking, he can't breathe; he is hanged
-
10
k
hika
he stands up
-
11
k
hoshottika
it is shady
-
12
ʔ
ofi'at woochi
the dog is barking
-
13
tʃ
mallicha taloowa
he jumps and sings
-
14
f
asachifa
he washes me
-
15
f
alhchifa
it gets washed
-
16
f
ishtalhchifa'
soap
-
17
s
pisa
he can see it; he sees it
-
18
s
alhpisa
it's measured
-
19
ʃ
chisa'
postoak tree
-
20
ʃ
pisha'chi
he's going to suck
-
21
ʃ
bishalhchi
it's squeezed out (of juice, milk)
-
22
h
wiha
he moves
-
23
h
niha
it's greasy; grease
-
24
ɬ
hilha
he dances
-
25
ɬ
albilha
they are trained on a pole (of beans)
-
26
ɬ
bala' albilha'
pole beans
-
27
l
bila
it melts
-
28
l
shila
it's dry
-
29
m
ima
he gives it
-
30
m
hapayyima
it's salty
-
31
n
halbina
it is given away, it is given up
-
32
n
holhtina
they get counted
-
33
n
hina'
road
-
34
w
tiwa
it (a door) opens
-
35
w
tiwabli
he dynamites it, he makes it explode
-
36
w
shiwaa
it is striped
-
37
j
akaniya
he goes off with her
-
38
j
sinksiya
he (a dog) whines
-
39
j
tiyak
pine
-
40
p [environment i_i]
nipi'
meat
-
41
p
alhiipili
he covers it
-
42
p
chipisa
he sees you
-
43
b
ittibi
they fight with each other
-
44
b
haksibish
ear
-
45
t
iti
mouth
-
46
t
sitili
she puts up (her hair)
-
47
t
asitili
he ties it to it
-
48
k
shiiki
buzzard
-
49
k
apistikili
he teases, pesters him
-
50
k
chiiki
early
-
51
k
ayala'chiki
I have to go
-
52
tʃ
noklhamallichi
he chokes him
-
53
tʃ
iliyimmichi
he psychs himself up, prepares himself mentally
-
54
tʃ
abiitippichi
he presses down on it
-
55
f
ti̱fi
he plucks it (a hair or feather), he pulls it out by the roots
-
56
f
hachifimmi
he throws you two out
-
57
f
i̱filammi
he leaves her
-
58
s
kisili
he bites it
-
59
s
chikisili
he bites you
-
60
ʃ
ishi
he gets it, he takes it
-
61
ʃ
pishi
he sucks
-
62
h
kiihi
oh! (excl.)
-
63
h
nihi'
seed
-
64
h
bihi'
mulberry
-
65
ɬ
tilhiili
he makes them run
-
66
ɬ
yilhipa
it collapses
-
67
ɬ
yilhibli
he demolishes it
-
68
l
alhiipili
he covers it
-
69
l
oklhili
it's night
-
70
m
hatiimimi'
type of insect
-
71
m
himitta
it's new
-
72
m
imilhlha
he's scared
-
73
m
sahimitta
I'm young, I'm new
-
74
n
kostini
he's sober; he sobers up
-
75
n
kitiini
great horned owl
-
76
n
binili
sit down!
-
77
w
ittiwini'chi
it's rumbling, it's revving
-
78
w
chiwiiki
you're heavy
-
79
w
iliwilooli
he shakes himself (of a dog)
-
80
j
chiyimmi
you believe it
-
81
j
iliyimmi
he's proud, he thinks he can do anything
-
82
pp
shippa
it dries up
-
83
bb
chikkibbi
it's all piled up
-
84
bb
koshibba'
poke salad
-
85
tt
okshitta
he closes it
-
86
tt
itti'
tree
-
87
kk
shikkilili
it's cone-shaped
-
88
kk
híkki'ya
he's standing up
-
89
kk
sakki
he catches up with her
-
90
tʃtʃ
ibichchala'
nose
-
91
tʃtʃ
pichchá̱a
barn
-
92
tʃtʃ
kochcha
he goes out
-
93
ff
pichiffi
he crushes it, he splats it
-
94
ff
bashaffi
he cuts it (a long object)
-
95
ss
issi'
deer
-
96
ss
bissa'
blackberry
-
97
ʃʃ
alhpishshi
he pillows his head on it
-
98
ʃʃ
alhpishshi'
pillow
-
99
ʃʃ
ibishshano
he has a cold
-
100
hh
wihhila
it's shaped like a lampshade
-
101
hh
imáhhi'ka
he owes him money on it
-
102
ɬɬ
kilhlhi
he gnaws it
-
103
ɬɬ
abilhlhi
he trains them (beans) on poles
-
104
ll
illi
he dies
-
105
ll
foni' illa
skeleton ("just bones")
-
106
ll, tl
shilli
he combs it
-
107
ll, tl
lhayilli
he gets it wet
-
108
mm
fimmi
he throws them (two) out
-
109
mm
yimmi
he believes it
-
110
nn
lowak inni
he warms himself by the fire
-
111
nn
kinni
he transplants it
-
112
ww
tiwwi
he opens it
-
113
ww
tíwwa'pa
it is open
-
114
jj
kayya
he is full
-
115
jj
iyyi'
foot, leg
-
116
jj
losayyi
it's dark colored
-
117
i (non-leng.)
bashlili
I chop it
-
118
pihlili
I sweep it
-
119
impihlili
I sweep it for him
-
120
lhilili
I put medicine on my head
-
121
i̱lhilili
I put medicine on my head for you
-
122
i (leng.)
toksalili
I work
-
123
i (leng.), ii
malili
he runs
-
124
ishmalili
you run
-
125
ii
liili
he hoes
-
126
hachi̱liili
he hoes for you all
-
127
iʔ
ikmali'lo
he doesn't run
-
128
iʔ
málli'li
(form of malili "he runs" — ggr.)
-
129
ishmálli'li
(form of "you run")
-
130
íʔ
lí'li
(form of liili "he hoes" — ggr.)
-
131
hachi̱lí'li
(form of "he hoes for you all")
-
132
í̱
malí̱li
(form of malili "he runs" — ngr.)
-
133
ishmalí̱li
(form of "you run")
-
134
a (non-leng.)
ollali
he laughs
-
135
ishollali
you laugh
-
136
a (leng.)
alali
I'm here, I've arrived
-
137
ishtalali
I bring it here
-
138
a (leng.), aa
shokmalali
it's shiny
-
139
aa
talaali
he sets it (a cup, for instance) upright
-
140
ishtalaali
you set it (a cup, for instance) upright
-
141
aa (derived)
inkilaali
I burn with a flame for him (?)
-
142
aʔ
shala'li
he slides
-
143
ishshala'li
you slide
-
144
aʔ
ontálla'li
it has it (a cup, for instance) set upright on it
-
145
áʔ
ittihaalá'lli
(form of ittihaalalli "he gets married" — ggr.)
-
146
shalalli
he slips and falls
-
147
áʔ
shalá'lli
(form of shalalli "he slips and falls" — ggr.)
-
148
ishshalá'lli
(form of "you slip and fall")
-
149
lalli
he chops up bark for medicine
-
150
áʔ
lá'lli
(form of lalli "he chops up bark for medicine — ggr.)
-
151
ishi̱lá'lli
you finally chop up medicine for him
-
152
á̱
talá̱li
he leaves it (a cup, for instance) behind
-
153
ishtalá̱li
you leave it (a cup, for instance) behind
-
154
á̱a
inkilá̱ali
I (still) burn with a flame for him (?)
-
155
áyyaʔ
shokmaláyya'li
it's really shiny (ygr.)
-
156
o (non-leng.)
hakloli
I listen to it
-
157
chihakloli
I listen to you
-
158
o (leng.)
hololi
I put on shoes
-
159
i̱hololi
I put on shoes for him
-
160
o (leng.), oo
okmiloli
he's bug-eyed
-
161
oo
loolo'
doodlebug; white man (kids' word)
-
162
hachi̱loolo'
y'all's doodlebug
-
163
oo
wilooli
he shakes it
-
164
i̱wilooli
he shakes it for him
-
165
he didn't hear it
-
166
ikwilo'lo
he doesn't shake it
-
167
oʔ
okmíllo'li
he's really bug-eyed, he's sort of bug-eyed (ggr.)
-
168
ó̱
okmiló̱li
he's more bug-eyed (ngr.)
-
169
óyyoʔ
okmilóyyo'li
he's really bug-eyed (ygr.)
-
170
kahli
he lays them down
-
171
pihli
he sweeps
-
172
bohli
he lays it down
-
173
sahashaa
I'm angry
-
174
abika
he's sick
-
175
is he killing you?
-
176
asabika
I'm sick
-
177
asabiika
I'm sick
-
178
imambiika
he got sick for her
-
179
bila
it melts
-
180
issabitok
you killed me
-
181
chibili
I kill you
-
182
achibikashlitok
I made you sick
-
183
achibiikachilitok
I made you sick
-
184
abikachilitok
I made him sick
-
185
sataha
I'm worn out
-
186
satahattook
I was all raggedy (long ago)
-
187
sachaaha
I'm tall
-
188
sachaahattook
I was tall (long ago)
-
189
chakissa
sticky
-
190
sachakissa
I'm sticky
-
191
konta
he whistles
-
192
kooli?
does he break it?
-
193
kootaa?
does he break it?
-
194
kohó̱taa?
is he still breaking it?
-
195
aachi
he says it
-
196
ahánchi
he says it and says it
-
197
aachiha̱?
(wow!) he says it?
-
198
he still says it
-
199
lapaachi
he sticks it on
-
200
lapalihínchi
he sticks it on and sticks it on
-
201
lapaachiha̱
(wow!) he sticks it on
-
202
he still sticks it on