(The unicode entry tool was developed by the Linguist List. To obtain it for use in other web pages click here)
| Entry | Sound Illustrated | Orthography | English | 
| 1 | p [environment i_a] | ittipa | they eat each other | 
| 2 | p | yaalhipa | hat | 
| 3 | p | lhipa | it's worn out, ragged | 
| 4 | b | alhchiba | it's late, it's a long time | 
| 5 | b | ibayyi | nephew, niece | 
| 6 | t | ayiimita | he bounces up and down in anticipation | 
| 7 | t | achilita | he pesters him | 
| 8 | t | nita' | bear | 
| 9 | t | noksita | he's choking, he can't breathe; he is hanged | 
| 10 | k | hika | he stands up | 
| 11 | k | hoshottika | it is shady | 
| 12 | ʔ | ofi'at woochi | the dog is barking | 
| 13 | tʃ | mallicha taloowa | he jumps and sings | 
| 14 | f | asachifa | he washes me | 
| 15 | f | alhchifa | it gets washed | 
| 16 | f | ishtalhchifa' | soap | 
| 17 | s | pisa | he can see it; he sees it | 
| 18 | s | alhpisa | it's measured | 
| 19 | ʃ | chisa' | postoak tree | 
| 20 | ʃ | pisha'chi | he's going to suck | 
| 21 | ʃ | bishalhchi | it's squeezed out (of juice, milk) | 
| 22 | h | wiha | he moves | 
| 23 | h | niha | it's greasy; grease | 
| 24 | ɬ | hilha | he dances | 
| 25 | ɬ | albilha | they are trained on a pole (of beans) | 
| 26 | ɬ | bala' albilha' | pole beans | 
| 27 | l | bila | it melts | 
| 28 | l | shila | it's dry | 
| 29 | m | ima | he gives it | 
| 30 | m | hapayyima | it's salty | 
| 31 | n | halbina | it is given away, it is given up | 
| 32 | n | holhtina | they get counted | 
| 33 | n | hina' | road | 
| 34 | w | tiwa | it (a door) opens | 
| 35 | w | tiwabli | he dynamites it, he makes it explode | 
| 36 | w | shiwaa | it is striped | 
| 37 | j | akaniya | he goes off with her | 
| 38 | j | sinksiya | he (a dog) whines | 
| 39 | j | tiyak | pine | 
| 40 | p [environment i_i] | nipi' | meat | 
| 41 | p | alhiipili | he covers it | 
| 42 | p | chipisa | he sees you | 
| 43 | b | ittibi | they fight with each other | 
| 44 | b | haksibish | ear | 
| 45 | t | iti | mouth | 
| 46 | t | sitili | she puts up (her hair) | 
| 47 | t | asitili | he ties it to it | 
| 48 | k | shiiki | buzzard | 
| 49 | k | apistikili | he teases, pesters him | 
| 50 | k | chiiki | early | 
| 51 | k | ayala'chiki | I have to go | 
| 52 | tʃ | noklhamallichi | he chokes him | 
| 53 | tʃ | iliyimmichi | he psychs himself up, prepares himself mentally | 
| 54 | tʃ | abiitippichi | he presses down on it | 
| 55 | f | ti̱fi | he plucks it (a hair or feather), he pulls it out by the roots | 
| 56 | f | hachifimmi | he throws you two out | 
| 57 | f | i̱filammi | he leaves her | 
| 58 | s | kisili | he bites it | 
| 59 | s | chikisili | he bites you | 
| 60 | ʃ | ishi | he gets it, he takes it | 
| 61 | ʃ | pishi | he sucks | 
| 62 | h | kiihi | oh! (excl.) | 
| 63 | h | nihi' | seed | 
| 64 | h | bihi' | mulberry | 
| 65 | ɬ | tilhiili | he makes them run | 
| 66 | ɬ | yilhipa | it collapses | 
| 67 | ɬ | yilhibli | he demolishes it | 
| 68 | l | alhiipili | he covers it | 
| 69 | l | oklhili | it's night | 
| 70 | m | hatiimimi' | type of insect | 
| 71 | m | himitta | it's new | 
| 72 | m | imilhlha | he's scared | 
| 73 | m | sahimitta | I'm young, I'm new | 
| 74 | n | kostini | he's sober; he sobers up | 
| 75 | n | kitiini | great horned owl | 
| 76 | n | binili | sit down! | 
| 77 | w | ittiwini'chi | it's rumbling, it's revving | 
| 78 | w | chiwiiki | you're heavy | 
| 79 | w | iliwilooli | he shakes himself (of a dog) | 
| 80 | j | chiyimmi | you believe it | 
| 81 | j | iliyimmi | he's proud, he thinks he can do anything | 
| 82 | pp | shippa | it dries up | 
| 83 | bb | chikkibbi | it's all piled up | 
| 84 | bb | koshibba' | poke salad | 
| 85 | tt | okshitta | he closes it | 
| 86 | tt | itti' | tree | 
| 87 | kk | shikkilili | it's cone-shaped | 
| 88 | kk | híkki'ya | he's standing up | 
| 89 | kk | sakki | he catches up with her | 
| 90 | tʃtʃ | ibichchala' | nose | 
| 91 | tʃtʃ | pichchá̱a | barn | 
| 92 | tʃtʃ | kochcha | he goes out | 
| 93 | ff | pichiffi | he crushes it, he splats it | 
| 94 | ff | bashaffi | he cuts it (a long object) | 
| 95 | ss | issi' | deer | 
| 96 | ss | bissa' | blackberry | 
| 97 | ʃʃ | alhpishshi | he pillows his head on it | 
| 98 | ʃʃ | alhpishshi' | pillow | 
| 99 | ʃʃ | ibishshano | he has a cold | 
| 100 | hh | wihhila | it's shaped like a lampshade | 
| 101 | hh | imáhhi'ka | he owes him money on it | 
| 102 | ɬɬ | kilhlhi | he gnaws it | 
| 103 | ɬɬ | abilhlhi | he trains them (beans) on poles | 
| 104 | ll | illi | he dies | 
| 105 | ll | foni' illa | skeleton ("just bones") | 
| 106 | ll, tl | shilli | he combs it | 
| 107 | ll, tl | lhayilli | he gets it wet | 
| 108 | mm | fimmi | he throws them (two) out | 
| 109 | mm | yimmi | he believes it | 
| 110 | nn | lowak inni | he warms himself by the fire | 
| 111 | nn | kinni | he transplants it | 
| 112 | ww | tiwwi | he opens it | 
| 113 | ww | tíwwa'pa | it is open | 
| 114 | jj | kayya | he is full | 
| 115 | jj | iyyi' | foot, leg | 
| 116 | jj | losayyi | it's dark colored | 
| 117 | i (non-leng.) | bashlili | I chop it | 
| 118 |  | pihlili | I sweep it | 
| 119 |  | impihlili | I sweep it for him | 
| 120 |  | lhilili | I put medicine on my head | 
| 121 |  | i̱lhilili | I put medicine on my head for you | 
| 122 | i (leng.) | toksalili | I work | 
| 123 | i (leng.), ii | malili | he runs | 
| 124 |  | ishmalili | you run | 
| 125 | ii | liili | he hoes | 
| 126 |  | hachi̱liili | he hoes for you all | 
| 127 | iʔ | ikmali'lo | he doesn't run | 
| 128 | iʔ | málli'li | (form of malili "he runs" — ggr.) | 
| 129 |  | ishmálli'li | (form of "you run") | 
| 130 | íʔ | lí'li | (form of liili "he hoes" — ggr.) | 
| 131 |  | hachi̱lí'li | (form of "he hoes for you all") | 
| 132 | í̱ | malí̱li | (form of malili "he runs" — ngr.) | 
| 133 |  | ishmalí̱li | (form of "you run") | 
| 134 | a (non-leng.) | ollali | he laughs | 
| 135 |  | ishollali | you laugh | 
| 136 | a (leng.) | alali | I'm here, I've arrived | 
| 137 |  | ishtalali | I bring it here | 
| 138 | a (leng.), aa | shokmalali | it's shiny | 
| 139 | aa | talaali | he sets it (a cup, for instance) upright | 
| 140 |  | ishtalaali | you set it (a cup, for instance) upright | 
| 141 | aa (derived) | inkilaali | I burn with a flame for him (?) | 
| 142 | aʔ | shala'li | he slides | 
| 143 |  | ishshala'li | you slide | 
| 144 | aʔ | ontálla'li | it has it (a cup, for instance) set upright on it | 
| 145 | áʔ | ittihaalá'lli | (form of ittihaalalli "he gets married" — ggr.) | 
| 146 |  | shalalli | he slips and falls | 
| 147 | áʔ | shalá'lli | (form of shalalli "he slips and falls" — ggr.) | 
| 148 |  | ishshalá'lli | (form of "you slip and fall") | 
| 149 |  | lalli | he chops up bark for medicine | 
| 150 | áʔ | lá'lli | (form of lalli "he chops up bark for medicine — ggr.) | 
| 151 |  | ishi̱lá'lli | you finally chop up medicine for him | 
| 152 | á̱ | talá̱li | he leaves it (a cup, for instance) behind | 
| 153 |  | ishtalá̱li | you leave it (a cup, for instance) behind | 
| 154 | á̱a | inkilá̱ali | I (still) burn with a flame for him (?) | 
| 155 | áyyaʔ | shokmaláyya'li | it's really shiny (ygr.) | 
| 156 | o (non-leng.) | hakloli | I listen to it | 
| 157 |  | chihakloli | I listen to you | 
| 158 | o (leng.) | hololi | I put on shoes | 
| 159 |  | i̱hololi | I put on shoes for him | 
| 160 | o (leng.), oo | okmiloli | he's bug-eyed | 
| 161 | oo | loolo' | doodlebug; white man (kids' word) | 
| 162 |  | hachi̱loolo' | y'all's doodlebug | 
| 163 | oo | wilooli | he shakes it | 
| 164 |  | i̱wilooli | he shakes it for him | 
| 165 |  |  | he didn't hear it | 
| 166 |  | ikwilo'lo | he doesn't shake it | 
| 167 | oʔ | okmíllo'li | he's really bug-eyed, he's sort of bug-eyed (ggr.) | 
| 168 | ó̱ | okmiló̱li | he's more bug-eyed (ngr.) | 
| 169 | óyyoʔ | okmilóyyo'li | he's really bug-eyed (ygr.) | 
| 170 |  | kahli | he lays them down | 
| 171 |  | pihli | he sweeps | 
| 172 |  | bohli | he lays it down | 
| 173 |  | sahashaa | I'm angry | 
| 174 |  | abika | he's sick | 
| 175 |  |  | is he killing you? | 
| 176 |  | asabika | I'm sick | 
| 177 |  | asabiika | I'm sick | 
| 178 |  | imambiika | he got sick for her | 
| 179 |  | bila | it melts | 
| 180 |  | issabitok | you killed me | 
| 181 |  | chibili | I kill you | 
| 182 |  | achibikashlitok | I made you sick | 
| 183 |  | achibiikachilitok | I made you sick | 
| 184 |  | abikachilitok | I made him sick | 
| 185 |  | sataha | I'm worn out | 
| 186 |  | satahattook | I was all raggedy (long ago) | 
| 187 |  | sachaaha | I'm tall | 
| 188 |  | sachaahattook | I was tall (long ago) | 
| 189 |  | chakissa | sticky | 
| 190 |  | sachakissa | I'm sticky | 
| 191 |  | konta | he whistles | 
| 192 |  | kooli? | does he break it? | 
| 193 |  | kootaa? | does he break it? | 
| 194 |  | kohó̱taa? | is he still breaking it? | 
| 195 |  | aachi | he says it | 
| 196 |  | ahánchi | he says it and says it | 
| 197 |  | aachiha̱? | (wow!) he says it? | 
| 198 |  |  | he still says it | 
| 199 |  | lapaachi | he sticks it on | 
| 200 |  | lapalihínchi | he sticks it on and sticks it on | 
| 201 |  | lapaachiha̱ | (wow!) he sticks it on | 
| 202 |  |  | he still sticks it on |